Fandub(Doblaje por fans,y para fans)

Ver el tema anterior Ver el tema siguiente Ir abajo

Fandub(Doblaje por fans,y para fans)

Mensaje por Tiramisú el Lun Feb 20, 2012 2:12 am

Hum...supongo que este tema debería ir aquí xD

Ya que ayer en la reunión se nos animó a todos a comentar más en el foro,para así ofrecer más variedad,así que abro esto.

Hablaré de,como el título indica,el mundo del fandub. Lo que,traducido del inglés,vendría a ser fandoblaje,es decir,doblaje hecho por fans y amateurs,en ningún momento profesionales,y que por tanto no tienen ninguna intención de lucro. El término se puede aplicar tanto a doblajes de fragmentos de anime o películas, como a canciones.
Los fandubers nos dedicamos a invadir Youtube con vídeos de nuestros intentos de doblaje,con,desgraciadamente,muy poco éxito en muchas ocasiones. Lejos de ver el esfuerzo que realizamos adaptando,cantando,y editando,somos criticados por "destruir" el espíritu de lo original. En resumen, que la mayoría de las veces sólo nos apreciamos entre nosotros xD
Y es que en su mayoría sólo somos unos cuantos ilusionados por cantar,por ver nuestros resultados plasmados en una canción que hemos grabado con un micro comprado en los chinos. Pero también se pueden encontrar verdaderas joyas entre los fandubers de Youtube...

En Youtube se encuentra una comunidad española de bastantes fandubers,aunque no me atrevería a afirmar que somos demasiados. Nos "comen" en cierta manera los fandubers latinos,superiores en número,y muchas veces en calidad.
Lejos de los hispanohablantes diría que los más numerosos son los angloparlantes. Y me atrevería afirmar a que hay prácticamente gente de todo el mundo...
Todo esto dejando aparte a los japoneses,por supuesto. Ellos no se consideran fandubers,sino "utattemita", lo que vendría a significar persona que intenta cantar(Refleja en cierta manera la humilde forma de pensar de los japoneses xD) Los utattemita invaden Nico Nico Douga,el Youtube japonés(aunque de mucha más calidad que Youtube a mi parecer xD La propia web te permite descargar audios y vídeos sin necesidad de otros programas)y muchos de ellos han llegado a ser profesionales. Un ejemplo de ellos es Piko,que comenzó como utattemita,dio el salto a profesional,y ahora tiene su propio Vocaloid.
Entre los fandubers occidentales también se encuentran algunos profesionales. Por ejemplo,Cristina Vee,comenzó cantando en youtube y expos de manga y anime. Actualmente participa en el doblaje de animes al inglés,como K-ON! y Mahou Shoujo Madoka Magica. Como mención a nuestro producto nacional,he de decir que idolatro enormemente a Clara Quera(conocida como cl4ruski en Youtube),dado su enorme nivel: es diplomada en doblaje,y trata de abrirse paso en el mundo del doblaje profesional,sin mucho éxito de momento,desgraciadamente :S

En fin,después de este pedazo de post...me interesaría saber si alguien del foro está dentro del mundo del fandub,o le interesa,de cierta forma ^^ ¡Estaría bien conocer más fandubers asturianos!

PD: Si a alguien le interesa,mi canal en Youtube es 75mrspumpkin75. De momento no tengo muchos vídeos...borraron mi anterior cuenta y trato de subir sólo cosas con una mínima calidad xD

Tiramisú
Kawaii
Kawaii

Mensajes : 362
Inscripción : 03/10/2011
Edad : 21

Volver arriba Ir abajo

Re: Fandub(Doblaje por fans,y para fans)

Mensaje por BlackLeadAlchemist el Lun Feb 20, 2012 2:30 am

Pese a que respeto en todo momento al fandub y sus fans, he de decir que no me encuentro entre ellos. Ahora, tampoco me suelen gustar remixes, traducciones ni paranoias varias que suelen hacerse con canciones, suelo preferir el original. Cuestión de gustos, supongo.
De todas formas, checkearé tu canal a ver que tienes Very Happy Igual logras hacerme cambiar de opinión y todo Wink

_____________________
The wind is mine. The sky is mine. They have been mine since childhood. You are the trespasser here. Not me.

BlackLeadAlchemist
Administrador
Administrador

Mensajes : 4804
Inscripción : 15/08/2010
Edad : 25

Volver arriba Ir abajo

Re: Fandub(Doblaje por fans,y para fans)

Mensaje por Kurogami Mugen el Lun Feb 20, 2012 11:12 am

Yo he escuchado varios fandubs, y si bien la mayoría los cojo con pinzas... Tengo que reconocer que los hay que mejoran incluso el original...

_____________________

Kurogami Mugen
Administrador
Administrador

Mensajes : 1691
Inscripción : 15/08/2010
Edad : 29

Volver arriba Ir abajo

Re: Fandub(Doblaje por fans,y para fans)

Mensaje por RBL el Miér Abr 11, 2012 8:21 pm

Recuerdo un "Bleach en latino" y era todo frases de 1 a 2 palabras en las que la última era siempre wey. En fin...

RBL
Samurai
Samurai

Mensajes : 243
Inscripción : 17/08/2010

http://www.RBL.es

Volver arriba Ir abajo

Re: Fandub(Doblaje por fans,y para fans)

Mensaje por Contenido patrocinado Hoy a las 8:07 pm


Contenido patrocinado


Volver arriba Ir abajo

Ver el tema anterior Ver el tema siguiente Volver arriba

- Temas similares

 
Permisos de este foro:
No puedes responder a temas en este foro.